вторник, 25 марта 2014 г.

ПРАКТИЧНЕ ЗАНЯТТЯ №10 ФОРМИ КОЛЕКТИВНОГО ОБГОВОРЕННЯ ПРОФЕСІЙНИХ ПРОБЛЕМ

ПРАКТИЧНЕ ЗАНЯТТЯ №10
                     ФОРМИ КОЛЕКТИВНОГО ОБГОВОРЕННЯ
                                     ПРОФЕСІЙНИХ ПРОБЛЕМ
                                                      Теоретичні питання:
1. Мистецтво перемовин.
2. Збори як форма прийняття колективного рішення.
3. Нарада.
4. Дискусія.
5. Візитна картка.

Вправа 1. Скласти проект ток-шоу: розділитися на групи по 5-6 осіб кожна, обравши для своєї групи тему ток-шоу аналітичного, пізнавального спрямування.
Один студент з групи виконує роль ведучого, решта – учасники. Питання ведучого і відповіді учасників мають бути цікавими, яскравими. Ставлячи питання, використовуйте формули активного слухача: з’ясування, перефразування, резюмування.
Рекомендації ведучому ток-шоу:
·         спочатку чітко сформулювати і оголосити проблему, яку потрібно обговорити;
·         визначити мету;
·         задати раціональну структуру обговорення;
·         приділяти увагу кожному учасникові ток-шоу, вислухування думок усіх опонентів;
·         обов’язкове підведення підсумків після кожного пункту.
Експерти оцінюють:
·         ступінь правильності розуміння питання;
·         наявність власних думок і оцінок у відповідях;
·         точність і зрозумілість відповіді;
·         логічність вираження думки;
·         швидкість відповіді;
·         культуру мовлення, володіння прийомами ораторського мистецтва.

Вправа 2. Записати текст відповідно до правописних норм. Виділені речення перебудувати, зберігаючи текст. Проаналізувати словниковий склад тексту. Виписати слова іншомовного походження, добираючи українські відповідники.
Запальна дискусія закінчилася. Ваші аргументи перемогли аргументі другої сторони були відкинуті.. Поставте себе тепер на місце опонента неприємно програвати і бачити що всі учасники дискусії підтримали вашого супротивника. Перемога збудила Вас і природно було б тріумфувати проте не забувайте ваш супротивник пішов пригнічений і самотній не змінивши свого погляду. Поразка викличе в нього неприязливе до Вас ставлення і він захоче колись відплатити Вам.
Подумайте чи не краще залагодити справу таким чином щоб ваш супротивник після дискусії не залишався самотнім, щоб не відчув озлобленості й гіркоти поразки. Чи не краще на закінчення дискусії сказати примирливим або приятельським тоном А тепер варто мабуть підбити підсумки нашої розмови. Отже сторона Х (тобто супротивник) має рацію в питаннях про... що ми повністю визнаємо. З іншого боку під час дискусії ми дійшли висновку що питанні про... нам слід обговорити ще раз. Те що Ви вказали на питання в яких Ваш опонент мав рацію спонукає його погодитися на Ваші пропозиції щодо інших питань.
Запам’ятайте там де один тріумфує у другого виникає неприємне почуття програної справи Отже слід  якнайбільш коректно поставитись до справи свого опонента-супротивника (З посіб.).




Вправа 3. Зредагувати словосполучення. Прокоментувати виправлені помилки.
Вважати необхідним; в загальному випадку; відволікати увагу; вклад у науку; включити питання; в найближчий час; в подальшому; в порядку виключення; в разі необхідності; всі бажаючі; в цілому; гостра необхідність; давати добро; давати можливість; дисертаційне дослідження; добитися результатів; доля істини; заключається в тому; заключити договір; заслуговує уваги; звернутися за допомогою; звідси слідує; регістрація учасників; приймати ухвалу; прийняти чиюсь сторону; ставити до відома; являти собою; явна помилка; предвзяте ставлення; приходить на думку; управляючий; в якості секретаря; в той час, як; напрямки реалізації.

 Вправа 4. Зазначити рядок, у якому неправильно дібрано українські відповідники при перекладі.
а) принимать участие – брати участь; назначение – призначення; многочисленный – предприятие – підприємство;
б) разработать мероприятие – розробити міроприємство; в значительной степени – в значній мірі; бывший директор – бувший директор;  самый лучший результат – самий кращий результат;
в) сдавать экзамены – складати іспити; вовлекать в работу – залучати до роботи; указ вступил в силу – указ набрав чинності; в дальнейшем – в подальшому;
г) на протяжении недели – протягом тижня; заведующий отделом – завідувач відділу; исключение из правила – виняток із правила; по понедельникам - щопонеділка.

Вправа 5. З’ясувати значення слів. Провести обговорення теми „Що таке суперечка?”.
Діалог, полілог, монолог, доведення, переконання, аргументація, спростування (думки), опонент, полеміка, диспут, дебати, суперечка, істина, змагання (словесне), дискусія.

Вправа 6. Перекласти словосполучення. З кількома (на вибір) скласти речення.
При условии, при желании, по просьбе, по невнимательности, по ошибке, при исполнении служебных обязанностей, . при подписании договора, повестка дня, принимать меры, принимать участие, протокол разногласий, неприбыльная деятельность, взыскать штраф, возбуждение иска, источник финансирования, нанести ущерб, заключать соглашение, действовать на основании.

Комментариев нет:

Отправить комментарий